Evie je, zahvaljujući tome što ju je rodila krajnje liberalna majka, stekla iskustva kakva nitko od njezinih vršnjaka ne bi mogao ni zamisliti. Nastavu je čitavoga života pohađala kod kuće, a zadnje dvije godine njezin dom je geodetska kupola koju su ona i majka sagradile same. Ipak, Evie žudi doživjeti ono što je gledala samo u filmovima – tinejdžerski život u srednjoj školi – i zbog toga se odlučuje četvrti razred završiti na konvencionalan način.
Je li Evie, unatoč bogatom prethodnom iskustvu i srdačnoj potpori svoje majke i prijatelja, spremna za ono što je čeka?
Je li srednja škola spremna za Evensong Sparkling Morningdew… ovaj, pardon… Evie? 🙂
Iako Evie nije naivna djevojka, nije mogla pretpostaviti koliko brzo će se pokazati da srednja škola nije ni blizu onome što je gledala u serijama i filmovima. Nadala se doživjeti vesela čavrljanja pored garderobnih ormarića, uzbuđenje oko simpatija i maturalnog plesa, povjerljive razgovore u ženskim toaletima, sportska i druga školska natjecanja i tome slično. Iskustvo srednje škole trebalo je biti samo malo privatno etnografsko istraživanje.
No, Evie uskoro uviđa da su joj pravila ponašanja, i ona pisana i ona nepisana, tijesna baš na onim mjestima na kojima ju je odgoj naučio da ne smije osjećati nikakve pritiske. A kada mladu idealistkinju nešto pritisne, ona pomisli “represija”, a na represiju, zlouporabu autoriteta u krutom i nepravednom sustavu se, uvjerena je Evie, mora reagirati – brzo, neustrašivo i agresivno. Baš onako kako je naučena.
No, može li se u traženju pravde otići predaleko? Je li moguće revoluciju povesti na potpuno krivi način unatoč ispravnim motivima? I što ako želimo povesti rat tamo gdje nitko drugi zapravo i ne vidi problem niti se smatra ugroženim?
—o—
Ova mala priča o jednoj neobičnoj djevojci zapravo je domišljato i zabavno pisan priručnik za savladavanje pojmova i ideja koje mlade ljude u ovoj dobi intenzivno okupiraju. Identitet i autoritet, konformizam i pobune, represivni sustavi i građanski neposluh.
Nas su na fakultetu učili da je razdoblje adolescencije razdoblje isprobavanja različitih identitetnih stanja. Kako bismo uspješno isprobavali sve svjetonazore koji nam se nude, trebaju nam procesi selekcije, procjene i odbacivanja. Pobune i nekonformizma, ako ćete i tako. I rekli su nam još da je sasvim prirodno da u toj potrazi i isprobavanju među prvim kožama odbacimo onu s kojom smo rođeni – propitujemo ono što i onoga tko nas je othranio.
No, može li se u tom procesu pretjerati? U kojem trenutku pobuna od konstruktivne postaje agresivna i destruktivna? I ima li neka pobuna uopće smisla ako nema razmjere revolucije; nije li zapravo ironično tražiti da pobuna protiv bilo kakvog sustava slijedi neka pravila?
Mislim da bi vrlo mladi i oni stariji na ovo dali sasvim različite odgovore. Shvaćanje da se problemi koji dolaze u stotinu i pedeset nijansi sive ne daju tako dobro rješavati crno-bijelim metodama je, čini mi se – a tako bi htjela poručiti i ova priča – siguran pokazatelj sazrijevanja.
Savršeno mi je jasno zbog čega se za ovu knjigu govori da namijenjana tinejdžerima, ali će je obožavati i njihovi roditelji. Priča obiluje lekcijama koje bi svaki roditelj želio prenijeti vlastitom djetetu, ali mu je teško staviti ih u kontekst koji do njegovog djeteta dopire. Ova knjiga je u tom pogledu kvalitetan i zabavno napisan vodič. 🙂
To nimalo ne iznenađuje kada se malo više pročita o samoj autorici, J. J. Johnson, koja svoja pedagoška iskustva stečena, između ostaloga, radom s problematičnim adolescentima sretno združuje s pisanjem. Knjiga “Ova djevojka je drukčija” je njezin prvijenac i u njoj se temeljito pozabavila temom identiteta – što znači biti drugačiji i kako očuvati svoju različitost na način koji će obogatiti i proširiti spoznaje o svijetu i ljudima.
Njezina druga knjiga nosi naziv “The Theory of Everything” i bavi se temama krivnje, žalovanja i prebolijevanja. Treća knjiga, “Believarexic”, opisuje kompliciranu dinamiku povjerenja i nepovjerenja u životu djevojke koja pati od poremećaja u prehrani.
S obzirom na to koliko nagrada su osvojile svaka od njezinih knjiga, voljela bih vidjeti prijevode i ova druga dva naslova.
Volim autore koji na pametan, duhovit, ali i temeljit i obziran način pišu o vrućim krumpirima adolescencije – zlostavljanjima (vršnjačkom, obiteljskom, seksualnom), poremećajima ponašanja i doživljavanja, promjenama odnosa i poteškoćama kod razvoda ili smrti roditelja, bolestima i sl. Drago mi je vidjeti u zadnjih nekoliko godina mnoge naslove koji su se ovim i ovakvim temama bavili: “Sva radosna mjesta” Jennifer Niven, “Greška u našim zvijezdama” Johna Greena, “Čudo” R. J. Palacio, “Lažljivci” e. lockhart, “Obožavateljica” i “Eleanor i Park” Rainbow Rowell samo su neki od odličnih naslova za mlade.
Osim ovih drugi knjiga autorice J. J. Johnson, voljela bih vidjeti i prijevode fenomenalnih knjiga autorica Erin Jade Lange i Jandy Nelson.
Zbog važnih tema ispričanih kroz dogodovštine izrazito neobičnih likova, ova knjiga je i više nego vrijedna čitanja, a ako u svome životu imate u blizini pametno mlado biće kojemu treba kupiti blagdanski poklon, ova knjiga bila bi odličan izbor. 🙂
Tipkajući o ovom naslovu, baš me počela škakljati znatiželja – koje li ćemo sve young adult naslove ugledati na policama hrvatskih knjižara sljedeće, 2017. godine…?
Nadam se, dragi nakladnici, da ćete nas iznenaditi i oduševiti. 🙂
0 Comments